<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>honeyee.com ｜Web Magazine「ハニカム」h._Archives/Blog＞jeffstaple_blog</title>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/</link>
<description></description>
<language>ja</language>
<copyright>Copyright 2008</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 22 Aug 2008 02:41:58 +0900</lastBuildDate>
<generator>http://www.movabletype.org/?v=3.171-ja</generator>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

<item>
<title>PIGEON REUP.</title>
<description><![CDATA[<p>Look what UPS dropped off at Reed Space today!<br />
Available....um...RIGHT NOW!</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/DSC09956-736665.jpg" rel="hnyImg"><img alt="DSC09956-736665.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/DSC09956-736665-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a></p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/pigeon_reup.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/pigeon_reup.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 02:41:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>IDIOM 2009.</title>
<description><![CDATA[<p>It pains me. Seeing all these pictures sprout up here and there online of <a href="http://www.burton.com/Gear/Default.aspx#/gear/collection/idiom/" target="_blank">Burton's iDiom  2009</a> collection and they all suck! Staple, Fragment and Burton worked damn hard on this collection. At first I was biting my tongue a bit because it's not really in my place to do this...but dang it...I need to show this collection for what it is: buttery dopeness. Not everything is seen here, but some highlights. iDiom 2009: "Truth loves to go naked."</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09board.jpg" rel="hnyImg"><img alt="idiom09board.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09board-thumb.jpg" width="450" height="939" /></a><br />
iDiom 2009 Board.</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09_2L_grid.jpg" rel="hnyImg"><img alt="idiom09_2L_grid.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09_2L_grid-thumb.jpg" width="450" height="629" /></a><br />
iDiom 2009 2L Gridline Jacket.</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09_2.5L_leafy.jpg" rel="hnyImg"><img alt="idiom09_2.5L_leafy.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09_2.5L_leafy-thumb.jpg" width="450" height="629" /></a><br />
iDiom 2009 2.5L False Lily Jacket.</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09_3L_wht.jpg" rel="hnyImg"><img alt="idiom09_3L_wht.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09_3L_wht-thumb.jpg" width="450" height="629" /></a><br />
iDiom 2009 3L White Jacket with False Lily printed lining.</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09_contdoenvest.jpg" rel="hnyImg"><img alt="idiom09_contdoenvest.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09_contdoenvest-thumb.jpg" width="450" height="629" /></a><br />
iDiom 2009 Packable Down Vest.</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idion09_packdownwht.jpg" rel="hnyImg"><img alt="idion09_packdownwht.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idion09_packdownwht-thumb.jpg" width="450" height="629" /></a><br />
iDiom 2009 Packable Down Jacket.</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09_contdowngrn.jpg" rel="hnyImg"><img alt="idiom09_contdowngrn.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/idiom09_contdowngrn-thumb.jpg" width="450" height="629" /></a><br />
iDiom 2009 Continuum Down Jacket.</p>

<p>Everything should be hitting retail in the next weeks if not already in stores! Time to start praying for snow...</p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/idiom_2009_1.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/idiom_2009_1.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 15:51:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>IMPRINT LA 2008.</title>
<description><![CDATA[<p>Last year, I was asked to be a guest speaker at the <a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2007/09/la_imprint.html" target="_blank">Imprint Culture Lab Conference in LA.</a> I am returning this year for another very interesting panel. The rest of the day's panels also sound pretty incredible. Some highlights include Kenya Hara/MUJI, Hiroshi Fujiwara/Fragment, John Jay/W+K, Marc Arcenal/Nike & Fatlace, Jill Bliss/Blissen, David Wilson/Kangol, Michael Kuhle/Lomo, Eric Nakamura/Giant Robot, Kellee Santiago/ThatGameCompany , Sean Baptiste/Harmonix and more....<br />
If you're in LA Oct 1st, it's definitely worth checking out. See their site for details and registration info. Space sells out quick!<br />
昨年僕はImprint Culture Lab Conference in LAにゲストスピーカーとして招かれました。今年も参加させて頂くことになったのですが、とても面白そうになりそうです。その他のパネルもかなり凄そうです。ハイライトは原 研哉/MUJI、藤原ヒロシ/Fragment、John Jay/W+K、Marc Arcenal/Nike & Fatlace、Jill Bliss/Blissen、David Wilson/Kangol、 Michael Kuhle/Lomo、Eric Nakamura/Giant Robot、Kellee Santiago/ThatGameCompany、Sean Baptiste/Harmonix、他。。。１０月１日にロスにいる方は、是非チェックしてください。登録情報や詳細はサイトで。売り切れる前に！</p>

<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/axRMsL74_-0&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/axRMsL74_-0&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>

<p><a href="http://www.imprintlab.com/" target="_blank">Imprint Culture Lab</a></p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/imprint_la_2008.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/imprint_la_2008.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 06:41:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>OLYMPIC FEVER.</title>
<description><![CDATA[<p>I am obsessed with the Olympics. But if you've missed out on the action, check out this Jon Stewart recap for all the news.<br />
僕はオリンピックに夢中です。でも、見逃した方はJon Stewartのニュースハイライトをご覧下さい。</p>

<p><embed FlashVars="videoId=179222" src='http://www.thedailyshow.com/sitewide/video_player/view/default/swf.jhtml' quality='high' bgcolor='#cccccc' width='332' height='316' name='comedy_central_player' align='middle' allowScriptAccess='always' allownetworking='external' type='application/x-shockwave-flash' pluginspage='http://www.macromedia.com/go/getflashplayer'></embed></p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/olypmic_fever.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/olypmic_fever.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 04:36:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>MONOME.</title>
<description><![CDATA[<p>I recently wrote a bit about <a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/postalco.html" target="_blank">"where hobbies end and business begins"</a>...and really trying to find that perfect balance. My friend Jim recently put me onto <a href="http://monome.org/" target="_blank">Monome</a>. While, what this musical device actually DOES, I am haplessly clueless to...the passion in which they create their product is admirable. They do everything from soldering chips to silkscreening the package. Check out the video and enter their 36 chambers of geekdom.<br />
先日僕は、「<a href=""http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/postalco.html" target="_blank">趣味とビジネスの境目</a>」とそのバランスを探すことについてブログしました。僕の友人Jimは最近<a href="http://monome.org/" target="_blank">Monome</a>を紹介してくれました。この音楽機材は実際どの様に作動するのかはまったく分かりませんが、彼らの商品への情熱はとても立派です。チップをハンダで付けることから、パッケージをシルクスクリーンでプリントするところまで彼ら自身で行います。このビデオを見て、彼らの３６房のオタク世界をご堪能下さい。</p>

<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-1tTABS_Ugs&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-1tTABS_Ugs&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/monome.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/monome.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 15:14:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>SUPERDOVE &amp; EROTOSCOPE.</title>
<description><![CDATA[<p>I just got 2 amazing books this week.</p>

<p>"Superdove" by Courtney Humphries.<br />
<a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/41MvtXiv8ZL._SS500_.jpg" rel="hnyImg"><img alt="41MvtXiv8ZL._SS500_.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/41MvtXiv8ZL._SS500_-thumb.jpg" width="450" height="450" /></a><br />
Why do we see pigeons as lowly urban pests and how did they become such common city dwellers? Courtney Humphries traces the natural history of the pigeon, recounting how these shy birds that once made their homes on the sparse cliffs of sea coasts came to dominate our urban public spaces. While detailing this evolution, Humphries introduces us to synanthropy: The concept that animals can become dependent on humans without ceasing to be wild; they can adapt to the cityscape as if it were a field or a forest.<br />
なぜ、ハトを都会の邪魔者として見られていて、どの様に都市の居住者となったのか？Courtney Humphries氏はハトの歴史をたどり、どの様にこのシャイな鳥達が海沿いの崖から僕たちの都会の公共の場を独占するようになったのかを説明しています。この進化を詳細に説明しながら、Humphries氏は人類親和性について紹介しています：動物が野生を失わずに人間に依存するというコンセプト；ハトたちは都会に草原や森と同じように順応できる。</p>

<p>"Erotoscope" by Tomi Ungerer.<br />
<a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/415tCJotSkL._SS400_.jpg" rel="hnyImg"><img alt="415tCJotSkL._SS400_.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/415tCJotSkL._SS400_-thumb.jpg" width="400" height="400" /></a><br />
Although he no longer illustrates children’s books, Tomi Ungerer hasn’t stopped being a "willfully perverse and subversive individualist" -- as one of his early teachers once labeled him. Born in 1931 and growing up in Nazi-controlled Alsace, Ungerer’s early drawings were caricatures of the German army -- prescient behavior for an artist whose satirical yet riveting images continue to both shock and amuse.<br />
While Ungerer first became famous in the U.S. for producing prize-winning children’s books starting in the 1950s, he has gone on to become equally celebrated among grown-ups for his wildly original erotic drawings. Erotoscope -- Taschen’s wonderfully fat new retrospective volume of Tomi Ungerer’s sexy hallucinations -- brims with 400 drawings, half of them previously unpublished.<br />
Although Ungerer now lives in Ireland, his career began in the 1950s when he headed to New York to meet the cartoonist Saul Steinberg -- after seeing his idol’s work in the New Yorker. Ungerer arrived with a few drawings and $60 and within a year published his first children’s book. Over four decades, he has published some 150 books -- both for children as well as their parents....<br />
Ungerer notes in the Erotoscope preface that in the U.S. his children’s books have been "excommunicated," adding that he has been publicly attacked by librarians for having published both for children as well as adults. Ungerer’s response to the librarians? "Without fucking, no children and without children, you’d all be out of work. I draw the fucking and I draw for the children born as a result!"<br />
As an agent provacateur (not to mention winner in 1998 of the Hans Christian Andersen Prize, the Nobel Prize of children’s publishing) Tomi Ungerer says he loves "to shock. I love putting taboos through the hoops without sparing hypocrisy, showing up the ridiculousness of the human condition."<br />
Tomi Ungerer氏はもう子供の絵本のイラストを描いていませんが、若い頃の先生に呼ばれていた、「頑固でへそ曲がり、破天荒な個人主義者」であり続けています。１９３１年生まれ、ナチスに支配されていたアルザスで育ったUngererが小さい頃描いたイラストはドイツ軍の漫画でした。やがて、彼の描く風刺的かつ面白いイラストは人々を驚かし、楽しませた。<br />
１９５０年代にアメリカで数々の賞を受賞した子供向けの絵本を作りだしたことから有名になるのと同時に彼の独創的でワイルドなエロチックなイラストで大人からも人気を集めた。Erotoscope、Taschen社出版のTomi Ungerer氏のセクシーな幻覚を集めた分厚い回顧本は４００以上のイラストのうち半数が今回初出版されたものです。<br />
今はアイルランドに住んでいるUngerer氏ですが、彼のイラストレーターとしてのキャリアが始まったのは１９５０年代にNew Yorkerに記載された作品を見たことをきっかけに、漫画家のSaul Steinbergに会いにニューヨークに渡った時。Ungerer氏は数枚のイラストとたった６０ドルを手にニューヨークに乗り込み、わずか一年で最初の絵本を出版しました。４０年の間に彼は１５０冊以上の本、子供用と大人用の両方を出版しました。<br />
Erotoscopeの序文にUngerer氏はアメリカでは彼の子供用絵本は「破門」され、子供用と大人用の両方の本を出版したため、図書館員たちに公的に講義されたこともあると語っています。Ungerer氏の図書館員たちへの応答は？「セックスなしでは子供が出来ない。子供がいなければ、あなた達は仕事が無い。私はセックスを描き、その結果で出来た子供達のためにも描く！」<br />
挑発者の主犯格として（１９９８年に絵本のノーベル賞と呼ばれているハンス・クリスティアン・アンデルセン賞受賞したことも忘れずに）Tomi Ungerer氏はこう語った、「衝撃を与えることが好きだ。偽善することなく容赦なくタブーに触れ、人間の本質のバカさ加減を表現することが大好きだ。」</p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/superdove_eroto.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/superdove_eroto.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 08:08:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>APT 8/19.</title>
<description><![CDATA[<p>Myself and Unkle Chip on the wheels at APT this Tuesday the 18th. We'll be manning the laid back upstairs while <a href="http://www.maround.com/mablog/tyler_askew/" target="_blank">Tyler/MFT</a> and DJ Dez will be creating the heat downstairs.<br />
Powered by Puma.<br />
18日の火曜日に僕とUnkle ChipがAPTで回します。僕たちは２階のまったりした空間に対して<a href="http://www.maround.com/mablog/tyler_askew/" target="_blank">Tyler/MFT</a>とDJ Dezは下でガンガン盛り上げます。Puma主催。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/mft_august08.jpg" rel="hnyImg"><img alt="mft_august08.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/mft_august08-thumb.jpg" width="450" height="450" /></a></p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/apt_819.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/apt_819.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 14:29:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>BUSINESS GUYS.</title>
<description><![CDATA[<p>It's "Dilbert" for the cubically challenged 21st century worker. Hilarious!<br />
21世紀の社会人版の「Dilbert」です。爆笑！</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/juices.jpg" rel="hnyImg"><img alt="juices.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/juices-thumb.jpg" width="450" height="517" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/thinktank.jpg" rel="hnyImg"><img alt="thinktank.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/thinktank-thumb.jpg" width="450" height="316" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/chat1.jpg" rel="hnyImg"><img alt="chat1.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/chat1-thumb.jpg" width="274" height="450" /></a></p>

<p><a href="http://businessguysonbusinesstrips.com/" target="_blank">Business Guys On Business Trips</a></p>

<p>And more water cooler humor. そして、さらにオフィスユーモア。</p>

<p><embed src="http://www.236.com/video/embed2.swf?videoID=1731277029&permalink=/d/?video=1731277029&width=425&height=364&embedCode=http://www.236.com/video/embed.php?v=1731277029&tags=Original+Video&urlPath=/d/?video=&translatorSwf=http://www.236.com/video/xml_translator.swf&xmlURL=http://iacas.adbureau.net/xtserver/site=236.com/aamsz=300x250video/area=video2/frmt=0/frmt=1/frmt=16/lnid=-1/ttID=1731277029/cue=post/cgm=0/RANDOM=0000000000&roll=post&policyFile=http://www.236.com/video/adPolicy.xml&title=+" bgcolor="#FFFFFF" name="flashObj" width="425" height="364" seamlesstabbing="false" type="application/x-shockwave-flash" swLiveConnect="true" allowFullScreen="true" pluginspage="http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"></embed></p>

<p><embed src="http://services.brightcove.com/services/viewer/federated_f8/1126121768" bgcolor="#FFFFFF" flashVars="videoId=1685952900&playerId=1126121768&viewerSecureGatewayURL=https://console.brightcove.com/services/amfgateway&servicesURL=http://services.brightcove.com/services&cdnURL=http://admin.brightcove.com&domain=embed&autoStart=false&" base="http://admin.brightcove.com" name="flashObj" width="417" height="360" seamlesstabbing="false" type="application/x-shockwave-flash" swLiveConnect="true" pluginspage="http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"></embed></p>

<p><embed src="http://services.brightcove.com/services/viewer/federated_f8/1126121768" bgcolor="#FFFFFF" flashVars="videoId=1703403258&playerId=1126121768&viewerSecureGatewayURL=https://console.brightcove.com/services/amfgateway&servicesURL=http://services.brightcove.com/services&cdnURL=http://admin.brightcove.com&domain=embed&autoStart=false&" base="http://admin.brightcove.com" name="flashObj" width="417" height="360" seamlesstabbing="false" type="application/x-shockwave-flash" swLiveConnect="true" pluginspage="http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"></embed></p>

<p><embed src="http://services.brightcove.com/services/viewer/federated_f8/1126121768" bgcolor="#FFFFFF" flashVars="videoId=1717914475&playerId=1126121768&viewerSecureGatewayURL=https://console.brightcove.com/services/amfgateway&servicesURL=http://services.brightcove.com/services&cdnURL=http://admin.brightcove.com&domain=embed&autoStart=false&" base="http://admin.brightcove.com" name="flashObj" width="417" height="360" seamlesstabbing="false" type="application/x-shockwave-flash" swLiveConnect="true" pluginspage="http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"></embed></p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/business_guys.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/business_guys.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 17:02:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ROCK THE BELLS.</title>
<description><![CDATA[<p>A couple of days ago, <a href="http://www.guerillaunion.com/rockthebells/" target="_blank">Rock The Bells,</a> made a stop in Jones Beach, New York and thanks to <a href="http://www.urb.com/" target="_blank">Urb Magazine</a> and Guerilla Union, I was offered practically all access to the festivities.<br />
I gotta be honest. Hip-hop shows, for whatever reason (They suck? They're lazy? I'm old?) are pretty wack for the most part. Admit it. I love the culture as much as the next guy, but actual live shows? "Turn my mic up!" "Wherez Queens at?" "Is Connecticut in the houz?" It's 98% that. And 2% dopeness...which means you're looking for a needle in the haystack. And there was definitely a lot of that here this day. But there were also a bunch of gems. Highlights below:<br />
数日前、<a href="http://www.urb.com/" target="_blank">Urb Magazine</a>と<a href="http://www.guerillaunion.com/rockthebells/" target="_blank">Guerilla Union</a>のおかげで、僕はニューヨークのJones Beachで行われていたRock The Bellsのオールアクセスパスをいただきました。<br />
正直いいます。ヒップホップのショーは多くの場合、なぜか（下手だけなのか？やる気が無いのか？ぼくが年寄りだからか？）さえない。ぶっちゃけ。そのカルチャーは大好きだけど、ライブはというと？「Turn the mic up!」「Wherez Queens at?」「Is Connecticut in the houz?」98％はそんな感じ。2％は最高だけど。。。ということはライブは無駄骨を折る。この日もそういう感じでしたが、輝く場面もありました。ハイライトは以下の通り：</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rock_mosdef.jpg" rel="hnyImg"><img alt="rock_mosdef.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rock_mosdef-thumb.jpg" width="450" height="374" /></a><br />
We got there pretty late and Mos Def was the first act I caught in its entirety. On a scale of 1-10, I gave Mos like a 5. A lot of singing other people's songs and chanting. I'm not hating because I love Mos. He was one of the first celebs to rock Staple in an ad and I helped design a lot of early Rawkus shit. Maybe Hollywood has him preoccupied. But when he brought out Talib Kweli and Pharoahe Monch, it was O V E R. "Simon Says", "Respiration"...man...it was a backpackers wet dream. <br />
僕たちは結構遅くついて、すべて完全に見れたアーティストはMos Defでした。1〜10の点をつけるとMosは５点ぐらいでした。他のアーティストの歌を歌ったり、チャントしたり。勘違いしないで下さい、Mosは大好きです。彼は広告ではじめてStapleを着てくれた有名人の中の一人で、僕は初期のRawkusをデザインしたこともあります。ハリーウッドで忙しいのかもしれないですね。でも、その後Talib KweliとPharoache Monchが出てきたときは、完璧でした。「Simon says」、「Respiration」。。。バックパッカーの夢のようでした。</p>

<p>Then came the Wu show which was dope just to hear all these old joints. Ghost, Rae, Meth and honorary Wu-Tang/Right Guard spokesperson Redman was all present and accounted for. A lot of these photos are backstage post-act shots...I was too enthralled during the performances to shoot.<br />
その次に昔の曲がたくさん聞けたWuのショーがありました。Ghost、Rae、MethとWu-Tang/Right Guardの名誉スポークスマンのRedmanみんなが集まっていました。この写真のほとんどがショーの後のバックステージで撮ったものです。。。ライブ中は興奮しすぎて撮影できませんでした。<br />
<a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rock_meth.jpg" rel="hnyImg"><img alt="rock_meth.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rock_meth-thumb.jpg" width="450" height="407" /></a><br />
Ticallion Stallion</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rock_ghost.jpg" rel="hnyImg"><img alt="rock_ghost.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rock_ghost-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
Pretty Tony in a pensive mood. Pretty Tonyは集中モード。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rock_delasoul.jpg" rel="hnyImg"><img alt="rock_delasoul.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rock_delasoul-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
Dave aka Plug Two of De La Soul. Needless to say, backstage was a hip-hop hall of fame. It was pretty epic.<br />
De La SoulのDave aka Plug Two。言うまでもありませんが、バックステージはヒップホップの殿堂のようでした。歴史的な日でした。</p>

<p>The highlight of the show for me was Nas. I've had the luxury of being on tour with Nas for a brief moment back when God's Son came out. No hypeman. No party DJ. No electric show. Just One Mic & Nasir Jones. That's all you really need. He killed it. But just for good measure, Sean Carter himself came out and and dropped a few verses. Amazing to say the least.<br />
Funny story: So I was out in Denver, CO with Nas on one of his tour stops. Apparently, in the music industry, Nas notoriously travels light. While most have a dozen security...friends, fam, ho's, baby mama's, etc...the entourage can easily get to 50 people. From my recollection, Nas had DJ LES, himself and Mike B. his right hand. THAT'S IT. So after the Denver show, I was milling around back stage and Mike B. comes out of the trailer and asks me I want to hang out in the trailer. Vivid thoughts of BET After Hours and King Magazine are rushing through my head as I enter the trailer. When I get in, the aforementioned crew is sitting on chairs, sharing a pineapple. I kid you not. No ho's! No groupies! I alluded to expecting something different and Nas just said "Nah, we workin'." On the van ride back to the hotel...no music playing. No one smoking a blunt. Just some small chatter about the next day's itinerary. These dudes were on a BUSINESS TRIP. Nothing more. Nothing less. And no, Kelis, Nas did not pay me to write this. It's true. I often found Nas just typing rhymes and verses into his Blackberry. Nasir is a true poet, in every sense of the word. Like an enigma. A prophet. Someone you're not really supposed to fully understand. Anyway, just thought I'd share my fifteen minutes with Mr. Jones.<br />
このイベントの最大のハイライトはNasでした。God's Sonがリリースされたとき、少しの間、Nasと一緒にツアーに参加させてもらったことがあります。盛り上げ役の仲間はいない。パーティーDJもいない。エレクトロニックなショーでもない。ただマイク一つとNasir Jonesだけ。それだけで十分。やばかった。同じく、Sean Carterもでてきて、何節か披露しました。最高でした。<br />
面白いお話：僕はNasと一緒にツアーでコロラドのデンバーにいました。音楽業界では有名らしいのですが、Nasは身軽で旅をします。たくさんのセキュリティー。。。友達、家族、ベイビーママ。。。仲間はゆうに50人になります。ぼくが覚えている限り、NasはDJ Lesと右腕のMike B.といました。それだけ。デンバーでのライブのあと、バックステージでうろうろしていたら、Mike B.がトレーラーからでてきて、一緒にリラックスしようと誘ってくれました。トレーラーに入る前、BET After HoursやKing Magazineのイメージが頭の中をよぎっていました。入って目にした光景は、先程のメンバーがいすに座り、パイナップルをシェアしていました。うそではありません。ねーちゃんやグルーピーもいませんでした。違うことを予想していたとNasにいうと、「いや、仕事だから」と言いました。ホテルに向かうバンの中では。。。音楽もなく、誰もブラントを吸っていませんでした。ただ、次の日の予定の話。彼らはビジネスモードでした。それ以外なにものでもありません。Kelisさん、Nasからこのように書けとお金をもらった訳ではせんよ。真実です。リリックをブラックベリーに打ち込むNasの姿をよく見ました。Nasirはあらゆる意味で、真の詩人です。エニグマのように。預言者のように。完全に理解できないどこか謎めいた存在。僕のMr. Jonesとの15分間を紹介しました。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rock_nas.jpg" rel="hnyImg"><img alt="rock_nas.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rock_nas-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
The "N".</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rockjayz.jpg" rel="hnyImg"><img alt="rockjayz.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rockjayz-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
Hov.</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rocknasjayz.jpg" rel="hnyImg"><img alt="rocknasjayz.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/rocknasjayz-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
No More Beef. More like BFF.<br />
Thanks again to Alex (GU) and Raymond (Urb) for the great times.<br />
ビーフはもうない。ベストフレンズのよう。<br />
Alex (GU)とRaymond (Urb)に感謝。楽しい時間をありがとう。</p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/rock_the_bells.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/rock_the_bells.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 16:01:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>POSTALCO.</title>
<description><![CDATA[<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/postalco3.jpg" rel="hnyImg"><img alt="postalco3.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/postalco3-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a></p>

<p>Often when people think of great "brands", big names pop into their heads. "Apple", "Nike", "Google", "Porsche", etc... But many times, great brands can be small. The difference between a "great brand" a "great idea" is that a great brand is a business. If you made some amazing thing, but only one piece for yourself...well, you came up with a great idea. How do you produce this? Market it? Sell it? Distribute it? That is the puzzle of creating a great brand. Often in Japan, great brands beguile even the savviest Harvard MBA. Many brands in Japan take the least obvious course to success. It's hard to say exactly why. I personally think it's a mix of: A) the customer's open awareness to discover something new and interesting. And B) the maker's "craftsman" attitude towards things. As Tet likes to say "Craft with Pride".<br />
On my last trip to Japan, I met Mike who is the owner and founder of a brand called <a href="http://www.postalco.net/" target="_blank">POSTALCO</a>. Postalco sells stationary supplies, bags and accessories. It's a small business run by him and his wife. They have a store. It's in a hard to find area of Tokyo in a hard to find building, tucked into the 4th floor. They are only open Wed, Thurs and Friday. And the first and third Saturday's of each month. But not past 5pm. Why? Because it's Japan. And they can. It's not a big business. They have no advertising campaign or celebrity spokesman. They've never had a line for a release of their pigeon-logo notebooks. But by all definitions of a "brand"; Postalco is perfect. <br />
Over dinner we talked about the stresses of business. Growing it...nurturing it...staffing it, etc. In the back of my head, I wanted to tell him to stay perfect. Even if it means staying small. I think Mike operates his business on the perfect cusp of where "hobbies" end and "business" begins. You can tell by his output that he loves his work. And he crafts each piece with pride. For him (and the thousands of others who own businesses like Postalco), the secret to creating a great brand, is maybe to stay exactly the same.<br />
いい「ブランド」というと、「アップル」、「ナイキ」、「グーグル」、「ポルシェ」などの大企業の名前を思い浮かべます。でも、多くの場合、いいブランドは小さい。「いいブランド」と「いいアイディア」の違いはいいブランドはビジネスになること。すばらしいものを自分だけに作れば。。。それは、ただのいいアイディア。それをどの様に生産するか？マーケティングするか？販売するか？流通させるか？それがいいブランドを作るために考えないといけないこと。よく日本では、いいブランドは頭のきれるハーバードのMBAをも欺きます。日本の多くのブランドの成功への道は分かりやすいものではありません。なぜかは、はっきりとは分かりません。僕はいろんな要素のミックスだと思います：A）客の新しく、面白いものを見つけようとするオープンな意識。そして、B)メーカーのものづくりへの「職人」意識。Tetさんがいつも言う、「誇りある技巧」。<br />
先日、日本に訪れたとき、<a href="http://www.postalco.net/" target="_blank">POSTALCO</a>というブランドのオーナー兼創設者のMikeさんと会いました。Postalcoは文房具、バッグ、アクセサリーなどを扱っています。彼と夫人の二人で営んでいる小さな会社です。お店もあります。東京都内の探すのに大変な建物の4階にあります。水曜、木曜、金曜に開いています。あと、毎月第１と第３土曜日。午後5時まで。なぜかというと？日本だから。それが可能だから。大きなビジネスではありません。広告キャンペーンや有名人の顔があるわけでもありません。ピジョンロゴ入りのノートブックのリリースで行列ができるわけでもありません。でも、「ブランド」の定期からいうと、Postalcoは完璧です。<br />
食事をしながらビジネスの重要点をお話しました。どの様に成長させ、育成したり、補助するか。僕の頭の中では、彼に、いつまでも完璧でいて欲しいと言いたかった。それが、小さなビジネスであり続けても。Mikeは「趣味」と「ビジネス」のちょうど境目で商売をやっていると思います。彼の意気込みから、自分の仕事が大好きだということが分かります。そして、一つひとつの商品にプライドを持っています。彼にとって（そして、Postalcoなどの企業を持つたくさんの人たちにとって）すばらしいブランドの秘訣は、常に変わりなくあり続けることかもしません。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/postalco2.jpg" rel="hnyImg"><img alt="postalco2.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/postalco2-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/postalco4.jpg" rel="hnyImg"><img alt="postalco4.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/postalco4-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/postalco1.jpg" rel="hnyImg"><img alt="postalco1.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/postalco1-thumb.jpg" width="337" height="450" /></a></p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/postalco.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/postalco.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 04:11:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>HAKONE.</title>
<description><![CDATA[<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/fujiyahotelseal.jpg" rel="hnyImg"><img alt="fujiyahotelseal.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/fujiyahotelseal-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
If you ever find yourself in Japan with a half day completely free, I recommend taking a quick train trip to Hakone. It's only 2 hrs away from Tokyo but worlds away from the hustle and bustle of the city. If you leave Shinjuku Station by 10am, you can go to Hakone and be back in town by 3pm the same day. Visit one of the oldest hotels in Japan—<a href="http://www.fujiyahotel.jp/english/index.html" target="_blank">The Fujiya Hotel</a>. Great food, service and atmosphere. It's tucked into the side of the mountain and very secluded.<br />
日本で半日開いていたら、僕は電車で箱根に行くことをお勧めします。東京からたったの2時間で、都市の雑踏とは別世界に行けるのです。10時に新宿駅を出発して、箱根に行っても3時までには戻れます。日本で一番古いホテルの中の一つ、<a href="http://www.fujiyahotel.jp/english/index.html" target="_blank">富士屋ホテル</a>に行ってみては。食事はおいしいし、サービスも雰囲気も最高。山の横に隠れていて、人里離れたところにあります。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/fujiyavilla.jpg" rel="hnyImg"><img alt="fujiyavilla.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/fujiyavilla-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/comfylodge.jpg" rel="hnyImg"><img alt="comfylodge.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/comfylodge-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/fujiyahotelfront.jpg" rel="hnyImg"><img alt="fujiyahotelfront.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/fujiyahotelfront-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/antiqueshop.jpg" rel="hnyImg"><img alt="antiqueshop.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/antiqueshop-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
Old and historic antique shops...古く歴史のあるアンティークショップ。。。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/cafespa.jpg" rel="hnyImg"><img alt="cafespa.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/cafespa-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
The area is famous for its "onsen" (or hot springs). But if you don't have time to visit them, try this cafe where you dip your feet into natural hot spring water while sipping tea.<br />
この地域は「温泉」が有名です。でも、温泉につかる時間が無ければこのカフェでお茶をしながら足湯につかることをお勧めします。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/hakonetrain.jpg" rel="hnyImg"><img alt="hakonetrain.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/hakonetrain-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
Train Culture in Japan is totally different than in America. For example, traveling a distance from New York City to Chicago would be done on a train in Japan without batting an eyelash. In America, 9 out of 10 people would fly. The entire experience is completely different I guess, so we can't be blamed.<br />
日本の電車カルチャーはアメリカとはまったく違います。たとえば、ニューヨークからシカゴまでの距離を移動するとき、日本では迷い無く電車でします。アメリカでは10人中9人は飛行機に乗ります。まあ、アメリカの電車の環境が違うので、しょうがないかもしれません。</p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/hakone.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/hakone.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 13:26:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>BACK TO REALITY.</title>
<description><![CDATA[<p>So now that the Pigeon madness has subsided (for now), we can return to the regular scheduled programming of "Jeffstaple: This Is Your Life!"<br />
I didn't even get a chance to finish blogging about my last trip to Japan. Which was short but very eventful. Some highlights:<br />
ピジョン騒ぎが落ち着き（今のところ）、通常放送の「Jeffstaple:これがあなたの人生！」をお送りいたします。<br />
日本での滞在についてまだブログをし終わっていませんでした。短かったけど、とても内容の濃い滞在でした。ハイライトは：</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/takuyanorhills.jpg" rel="hnyImg"><img alt="takuyanorhills.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/takuyanorhills-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
First off, if it wasn't for Taku at <a href="http://www.polyphony.co.jp/english/" target="_blank">Polyphony</a> (makers of the Sony game, Gran Turismo) acting as host, it wouldn't have been nearly as interesting. First night we landed, we grabbed dinner with Asako formerly of Celux/LVMH, now official Lady of Leisure. After dinner we went to a rockin' party at the top of Roppongi Hills, then bailed and went to Tsutaya to read magazines till 2am because we're old and boring.<br />
最初に、<a href="http://www.polyphony.co.jp/english/" target="_blank">Polyphony</a>（Sonyのゲーム、グランツーリズモのメーカー）のTakuさんが案内してくれなければ、この旅はそこまで面白くは無かったと思います。僕が着いた最初の夜、元Celux/LVMH、現レジャーレディーのAsakoさんと食事をしました。夕食後、六本木ヒルズの最上階のパーティーにいきましたが、そのあと、僕たちつまらない年寄りは、朝の2時までTsutayaで雑誌を読んでいました。</p>

<p>If you're a hardcore sneakerhead, you might have heard of a magazine called ShoesMaster. They wanted to do a story on the NBs that we just dropped and about my other views on the culture. It ended up being a 2hr chit chat rather than an interview...which is always better.<br />
ハードコアなスニーカーヘッドでしたら、ShoesMasterという雑誌のことを聞いたことがあるかもしれません。先日リリースされたNBsとこのカルチャーについて僕の考えを取材してくれました。インタビューというより2時間の雑談でした。。。そっちのほうがいいですね。<br />
<a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/shoesmaster1.jpg" rel="hnyImg"><img alt="shoesmaster1.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/shoesmaster1-thumb.jpg" width="450" height="168" /></a><br />
(Hiroko of Staple JPN helping with translations, Tetsuya from NB, and Shoesmaster Team)<br />
(Staple JPNのひろこさんが通訳、NBのTetsuyaさんとShoemasterチーム）</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/malkovichdinner1.jpg" rel="hnyImg"><img alt="malkovichdinner1.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/malkovichdinner1-thumb.jpg" width="337" height="450" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/malkovichdinner2.jpg" rel="hnyImg"><img alt="malkovichdinner2.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/malkovichdinner2-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
Discovered this really hidden obscure Japanese restaurant. Check out this door. It reminds me of "Being John Malkovich". The food was divine. I don't think I can find my way back there though...it was really hidden.<br />
すっごくいい隠れ家的な日本料理屋を発見しました。この入り口を見てください。「Being John Malkovich」を思い出します。料理はすばらしかった。でも、またお店にいけないと思います。。。本当に隠れ家だったので。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/hatobus.jpg" rel="hnyImg"><img alt="hatobus.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/hatobus-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
Japan has the HatoBus...translated...it's the Pigeon Bus. I'm jealous.<br />
日本にはハトバスがあります。。。訳すとピジョンバス。　うらやましい。</p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/back_to_reality.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/back_to_reality.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 15:48:36 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>NB REED SPACE.</title>
<description><![CDATA[<p>Today was the first Reed Space drop. It was cool, calm and collected. (We learned from <a href="http://www.youtube.com/watch?v=ADIGNcQqTsc" target="_blank">last time!</a>)<br />
今日がReed Spaceでのリリース初日。混乱はなく、とても平和に行われました。（<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ADIGNcQqTsc" target="_blank">前回</a> から学びました！）</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb2.jpg" rel="hnyImg"><img alt="reednb2.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb2-thumb.jpg" width="337" height="450" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb1.jpg" rel="hnyImg"><img alt="reednb1.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb1-thumb.jpg" width="337" height="450" /></a><br />
I went out the day before and gifted the campers some tees and hats. Felt bad for them sleeping out there for so long. Plus I wanted them to be fresh and clean before they came into the store...haha...<br />
発売一日前、僕は列に並んでくれていた人たちにTシャツと帽子をプレゼントしました。あんなに長い時間寝泊りしてくれたのが悪い気がして。あと、きれいな服でフレッシュにお店に入って欲しかったので。。。（笑）</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb3.jpg" rel="hnyImg"><img alt="reednb3.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb3-thumb.jpg" width="450" height="300" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb6.jpg" rel="hnyImg"><img alt="reednb6.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb6-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb7.jpg" rel="hnyImg"><img alt="reednb7.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb7-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
First in line at Reed Space. Look at the joy in his face. Reed Spaceの列で先頭にいた方。喜びが顔に出ています。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb4.jpg" rel="hnyImg"><img alt="reednb4.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/reednb4-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
This trooper flew in from Puerto Rico just to get these NBs...that's love.<br />
So we sold out in about 30 minutes. We're expecting another shipment soon though. Stay tuned! この方はNBを買いにわざわざプエルトリコから飛行機で来てくれました。。愛です。<br />
30分くらいで完売しました。また、再入荷する予定なので、楽しみにしていてください。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/clarkentpigeon.jpg" rel="hnyImg"><img alt="clarkentpigeon.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/clarkentpigeon-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
Clark Kent...repping the feathers.</p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/nb_reed_space.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/nb_reed_space.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 06:42:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>NB BARNEYS NY.</title>
<description><![CDATA[<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/barneys1.jpg" rel="hnyImg"><img alt="barneys1.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/barneys1-thumb.jpg" width="450" height="600" /></a><br />
In front of <a href="http://www.barneys.com/" target="_blank">Barneys NY</a> this morning...<br />
All gone in 30 minutes.<br />
今朝の<a href="http://www.barneys.com/" target="_blank">Barneys NY</a>のまえにて。。。<br />
30分ですべて完売。</p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/nb_barneys_ny.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/nb_barneys_ny.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 06:35:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>NB SINGAPORE.</title>
<description><![CDATA[<p>Time keeps ticking....and Singapore gets their New Balance booty. Good looking out for these photos! 時間が着々と過ぎていきます。。。シンガポールにNew Balanceが入荷します。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/LE_Vault_1.jpg" rel="hnyImg"><img alt="LE_Vault_1.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/LE_Vault_1-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
The new Flying Pigeon Tee. 新しいフライイング・ピジョン。</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/LE_Vault_2.jpg" rel="hnyImg"><img alt="LE_Vault_2.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/LE_Vault_2-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/LE_Vault_3.jpg" rel="hnyImg"><img alt="LE_Vault_3.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/LE_Vault_3-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
Great to see people walking out of the store with the shoes on. They are a great sneaker peoples...WEAR THEM! These were from the store Le Vault. 靴を履いてお店から出る方を見ると嬉しいです。みんな、いいスニーカーなので、履いてください！これはLe Vaultというお店です。</p>

<p>+++</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/Leftfoot_release.jpg" rel="hnyImg"><img alt="Leftfoot_release.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/Leftfoot_release-thumb.jpg" width="450" height="337" /></a><br />
Leftfoot Singapore gets their share also. Gotta love the reaction of the young lady as she checks out the pigeons. Leftfoot Singaporeにも届きました。ビジョンたちを見つけた女性のリアクションがたまらない。</p>

<p>+++</p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/LE_nb.jpg" rel="hnyImg"><img alt="LE_nb.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/LE_nb-thumb.jpg" width="337" height="450" /></a></p>

<p><a href="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/LE_nb2.jpg" rel="hnyImg"><img alt="LE_nb2.jpg" src="http://blog.honeyee.com/jeff/archives/images/LE_nb2-thumb.jpg" width="337" height="450" /></a><br />
"Limited Edition" shop in SG also got to party it up. Another person who's gonna wear these kicks out. Thanks everyone...<br />
シンガポールの「Limited Edition」というお店でも大騒ぎ。この人もキックスを履いてお店を後にしました。ありがとう、みんな。。。</p>]]></description>
<link>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/nb_singapore.html</link>
<guid>http://blog.honeyee.com/jeff/archives/2008/08/nb_singapore.html</guid>
<category></category>
<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 06:27:47 +0900</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>