
China on my mind September 05, 2006
ブログの更新遅くなって申し訳ない!また藤原ヒロシ、ジェフ ステイプルに”次のブログはまだなの〜?と両肩つっつかれてしまいました。 前回、ブログの初書き込みを入れたすぐ直後、東京にもどっていたんだけど、ブログを書き入れた次の日に、立ち寄った数々のショップの店員に”ブログみたよ!”といわれました。ハニカムがすごくポピュラーであるとこは知っていたけど、ここまで広く大きな影響力がすぐさまにあるのには本当に驚き。親切にコメント等ありがとう。これからはもっと頻繁に更新しようと思います。
This city is full of surprises, the contrasts of good and bad, old and new, rich and poor, controlled and free…helps to make Shanghai a dynamic city. People come and try to compare it with other mega-cities such as New York, London, Singapore or Tokyo. That is a mistake, don't apply your conditions to this crazy experiment called China. The truth is that China of today defies such traditional boxes of description or expectations. It will never cease to surprise you. The above photo is an example of such surprises. The Liuli Gongfang Museum softly glows amidst the harsh commercial lights of the city. It is a museum by day and lounge by night (but open only till 1 a.m.) which features contemporary glass art and 20 years of accumulated works for Loretta Hui-Shan Yang. The entire glass façade, rather than the contents is perhaps its best example of the art form. The private booth next to the huge red bar is a great place for some champagne. 上海には良い所、悪い所、を含めて驚かされることが沢山ある。新しさ、古さ、裕福さ、貧しさ、規律、そして自由は上海をダイナミックな街にする。沢山の人々が上海をニューヨーク、ロンドン、シンガポール、東京と比べるけれどもそれは間違いである。今までと同じ価値感で見ては行けない。ここは中国と呼ばれる1つのクレイジーな実験場所だからね。真実をいえば、今日の中国は伝統的な印象や期待に対して挑戦者でいる。常に驚かされるに途絶えない。 上の写真はその例を1つに撮ったもの。リウリングオンファン ミュージアムのイルミネーションがギラギラとした商業イルミネーションの真っただ中で光っている。昼間はミュージーアム、夜は夜中1時までラウンジに変貌する。ここには過去20年間の ロレッタシャンヤングのグラスアートが展示してある。建物正面全体のスペースを使ったのが彼女の作品のベストサンプルだと思う。隣にある紅色の大きなバーはシャンペンを飲む所として最高。 Each month when I arrive to the office to work, I am struck by the energy of the young Chinese. Like the Wieden + Kennedy office in Tokyo, it is rapidly becoming an international meeting place for interesting people. Recently at a barbeque in our garden for Starbucks, an entrepreneur friend from New York City showed up unexpectedly and said, "we heard about the party and that you were in town, so we decided to crash it". W+K Shanghai has become a place to "crash". 毎月上海オフィスに訪れる度に若者達のエナジーには驚かされる。ワイデン+ケネディ東京オフィスのように
Visiting artists such as the London Police from Amsterdam and Faile from brooklyn N.Y are given space to leave their "tag" at W+K Shanghai. アムステルダム出身のアーティスト、ロンドンポリスとニューヨーク ブルックリン出身のフェイルが上海オフィスのスペースにタグを残していった。 メインストリームに属さないクリエイティブな影響者達とコミュニケーションを取りあう事はプロフェッショナルとの普段の会話よりも興味深い。
Beijing Style This character called "I" was originally created by Beijing artist, WZL in collaboration with our good friend, Eddi Yip and "da Space", the influential gallery in Shanghai for a global summit of Wieden + Kennedy creative and managing directors. Each person attending the recent conference received the custom figure with his or her first name in Chinese on the front. W+K Shanghai designer, Dong Wei reinterpreted the design and created the packaging. この"I"と呼ばれるキェラクタートーイはワイデンケネディーのグローバルマネージメント ミーティングの為に、北京出身のアーティストWZLと僕の友人、エディーイップ、(上海でも有名なギャラリーオーナー、ダ.スペース)がコラボレーションしたんだ。上海オフィスの ドン ウェイがさらにパッケージデザインをアレンジ。ミーティングに参加した出席者それぞれの名前が漢字でプリントされ、全員に配られた。
Re-inventing Ourselves This is a new book, "Reinventing Music Video" that was just published by Focal Press in the U.S. I love the title because it represents so much about our philosophy at Wieden + Kennedy on so many things. There is a 14 page section inside the book featuring, +cruz, our Executive Art Director and often director of the music videos by W+K Tokyo Lab, our independent music label. Our W+K Tokyo Lab work is featured in many international film/video festivals and it represents our attempt to challenge both ourselves and the status quo of the music industry. It is also just one small aspect of very exciting ongoing discussions we are having in Tokyo, Shanghai, Beijing, Portland and many other W+K offices about the re-invention of what we actually do as an agency. Each month, the calendar is filled on my monthly trips with meetings with some of the brightest new minds and entrepreneurs in new media. Wieden + Kennedy in Portland has been energized by these discussions on where media is going in the future beyond some of the more obvious examples. The list of visitors and advisors in Portland has been really exciting. Discussions with amazing media technologists in China for example is imperative as we continue our quest to be a "creative content company" and not just another agency. Like our Tokyo office, W+K Shanghai opened on day 1 with the idea of being very different from the status quo. Since W+K Tokyo Lab was used as a part of the launch of i-tunes in Japan, our ideas and learning about the next wave of digital music platforms will take us to new places. Every meeting is huge learning experience for me and it is exciting to see each office evolve creatively.
東京、上海、北京、ポートランド、他全支店と共にエージェンシー活動に対する新しい改革案を立ち上げている真最中。毎月、僕のスケジュールはニューメディア前進の為、新たな人材発掘の為、それぞれの支店への出張とミーティングでびっちり埋まっている。最近のポートランドオフィスは改革案の為のミーティングや沢山のアドバイザー、他多数の”訪れ”があって活気で一杯だ。 Peace. John |
JOHN C. JAY
John C Jay is Executive Creative Director and Partner of Wieden + Kennedy and lives in Portland Oregon. Jay oversees with Dan Wieden, the global creative work from WK offices in Portland, NYC, London, Amsterdam, Tokyo and Shanghai.
He opened the W+K offices in Tokyo (lived in Japan for 6 years) and Shanghai and works in those offices every month. Jay is also founder and Co-Creative Director for W+K Tokyo Lab, the independent music label. He recently opened Studio J in Portland's Chinatown, his independent creative studio. At Ohio State University, he funded the Jay Scholarship which was started to encourage students of Asian descent to study and plan a career in the Arts. Previous to W+K, he served as Creative Director and Marketing Director in fashion/lifestyle for Bloomingdale's in NYC for 13 years. |