
The Art World Loses a Giant
May 24, 2008
Once I spent an afternoon at his studio/home in New York along with a mutual friend, Corrado Federico, a collector from San Francisco and then President of Esprit. Together, we all watched soap operas on TV which Rauchenberg surprisingly knew every evil plot and gossip about each character. He was a walking encyclopedia of the day -time soaps. I finished lunch earlier so I wondered around the former church and had the pleasure of looking through his storage rack of paintings. I was indeed like a kid in a candy store. While his prodigious art gave us all new ideas and inspiration. It was his generosity as a giver to society that made him even more special. He led the way for responsible action by artists and helped other artists to see the beauty and value of giving back to people. He created a charity called "Change Inc." to help artists struggling to pay their medical bills. Today, in America many young artists help to support the less fortunate and give donations to support important social causes.
USA Todayによると「ロバートラウシェンバーグ氏は‘アート’という言葉の意味を変えた独特なアーティストの一人」です。日常生活で使う物や画像を利用してあらゆる展色剤をミクスしてポップ・アートを作った彼は我々デザインや広告業界の人にとって自由を目指す希望を持たせた。彼の「Combines」という題名のミクスト・メディア作品はサンプリングの仕方のいい参考となった。 数年前、僕はサンフランシスコ出身のアート・コレクターで、当時エスプリの社長だった共通の友人のコラド・フェデリコと3人でニューヨークにあったラウシェンバーグ氏のスタジオで半日過ごした。いっしょにテレビドラマを見ていて、驚いた事に、ラウシェンバーグ氏は各ドラマのプロットと各役の世間話まで詳しかった。僕はお昼ご飯をはやめに終わらしたので、昔教会だった彼のスタジオを歩き回って棚に保管された絵を見せてもらった覚えがある。おもちゃ屋さんで目移りして決められない子供のような気分だった。 彼の並外れたアートは回りの人にとっては新鮮なアイデアやインスピレーションの元となった。そしてまた 彼がなぜ特別にユニークだったかと言うと社会に貢献する気前良い人間だったからだ。彼は他のアーティストらにアート業界に貢献する重要さを教え、責任をもって行動をとった。 ロバート・ラウシェンバーグ氏は影響的なコンテンポラリー・アーティストであったに違いないが、気前の良い人道主義者でもあった。
アートは投資においての新型通貨だ。 有名になれる15分 当時僕はニューヨーク ブルーミングデールズのクリエイティブ・ディラクターであって、その後ウオーホール氏作品一つをチャリティー広告に使わせてもらった。 最近また彼が描いた高さ4.25メーターもある青いアイライナーをつけた毛沢東の絵画がオークション外でクリスティ−ズ・インターナショナルによって提供された。香港で提供されているこの作品の値段は1億2千万ドル。中国のコンテンポラリー・アートが注目を受けている 今、アジアの投資者のとってはウオーホールの人気度が高まっているようだ。 ウオールストリート新聞によるとこの現象は「アート業界による‘新しい数学’ともいえる。新世代のコレクター、ディラー、そして財政家はアートを国際的に認められて貿易できる金融器具として扱っている。」 今になってその数年前のウオーホールのスタジオで食事した事を思い出すと金庫室でランチをしたように思える 。 To read this blog in Chinese, please go to: May 24, 2008 06:38 AM |
JOHN C. JAY
John C Jay is Executive Creative Director and Partner of Wieden + Kennedy and lives in Portland Oregon. Jay oversees with Dan Wieden, the global creative work from WK offices in Portland, NYC, London, Amsterdam, Tokyo and Shanghai.
He opened the W+K offices in Tokyo (lived in Japan for 6 years) and Shanghai and works in those offices every month. Jay is also founder and Co-Creative Director for W+K Tokyo Lab, the independent music label. He recently opened Studio J in Portland's Chinatown, his independent creative studio. At Ohio State University, he funded the Jay Scholarship which was started to encourage students of Asian descent to study and plan a career in the Arts. Previous to W+K, he served as Creative Director and Marketing Director in fashion/lifestyle for Bloomingdale's in NYC for 13 years. |