出張 #4/ベルリン・Business Trip #4/Berlin
January 18, 2008
日が暮れてから、ピーター・アイゼンマンによるホロコースト記念碑へ。
After the sun set, we visited the Holocaust-Denkmal Berlin by Peter Eisenman.
![]()
![]()
ユニクロで一緒に仕事をしているマーカスからの紹介で
ドイツVanity Fair編集長のウルフ・ポーシルトのオフィスへ。
この人、博士号を持っていて、「DJカルチャー—ポップカルチャーの思想史」
という本が日本語でも出版されています。
どこに行ったかと矢継ぎばやに聞かれ(笑)、早速オープンしたてのレストラ
ンを予約してくれました。短い時間でしたが、面白かったです。
Introduced by Markus, my colleague on the Uniqlo proejcts, we went to
see Ulf Poschardt, editor-in-chief of Vanity Fair Germany.
He has a doctorate degree and wrote a book entitled
'DJ Culture. Diskjockeys und Popkultur' and it is even published in Japanese.
He asked me a chain of questions of where I have been in Berlin, and
then booked a reservation for us at a brand new restaurant for that evening.
It was a short visit, but fun.
食事迄時間があったので、オフィスの目の前にあるグッゲンハイムでJEFF WALLを鑑賞。
その後、レストランに向かいました。
写真はないのですが、ホテルの裏路地の倉庫の様な所を抜け、クラブを抜け、
本当にあるのか?と思ったら、やっとレストランに到着。オープンしてまだ一週間の
クッキー&クリームというレストランでした。しかも、ベジタリアン。
これも思ったより美味しい。10時過ぎてからの食事だったので、軽い感じでちょうど
良かったです。ウェイティングバーがキッチンの中。面白いお店でした。
I still had sometime, so I visited the Guggenheim Berlin and enjoyed
the Jeff Wall exhibition. Then headed to restaurant.
I don't have a photo of this but to get to this place, we had to go
through this ware-house like place behind the hotel, walk through a club.
I began to wonder if this restaurant really existed until we finally
got to the restaurant. It was a vegitarian restaurant called‘Cookies &
Creame' and it had only been open for a week. The food exceeded my
expectation and since we didn't sit down until 10pm, a vegitarian
dinner was the right choice. Another funnying thing was that the bar
was in the kitchen.
隣にたまたま座っていたのが、これまたMarkusとUlfの友人、Oskar。
面識はなかったのですが、僕らが行く事は聞いていたそうで、すぐに気がつい
て話しかけてきてくれました。WEEKENDというクラブのオーナーです。
話をしていると、翌日行こうとしていたHansaviertalという場所に
住んでいるとのこと。詳しくはまた書きますが、
内部を見れると思っていなかったので急遽お家にお邪魔する事に。
At the next table, there was Oskar, a friend of Markus and Ulf.
We had never met, but he knew we were coming.
He found us immediately and approached us to say hi.
He is the owner of WEEKEND, a club in Berlin.
As we were talking, he told us that he lives in one of the bungalows
in Hansaviertal, where we planned to visit the next morning.
He kindly invited us to come by aftewards, and so I had a pleasure to
see what the interior looked like which was a pleasant treat since I
had only planned to see the exterior this time.
その後、彼のクラブ、ウィークエンドを見せてもらいました。
オフィスビルの1フロアーで窓のあるクラブを作るとは斬新です。
After this midnight visit to his place, we went to his club, WEEKEND.
A club in an office building with windows. Very original.
![]()
![]()






