旅の終わり / SAYONARA
January 10, 2012
一昨年の11月30日から4期400日に渡って参加してきたハニカム・ブログも
これが最後の投稿です。
この400日間はあっという間であり、またとても長い日々だったような気も
します。
充実した日々という表現よりも精一杯に生きてきたという方が合っていると
思います。
これほど悩んだことも、涙したこともなかった。同時に日常の小さな喜び、
例えば思いがけなく素晴らしい音楽に出会うこと、ふとした瞬間に生命力が
溢れる自然に季節を感じたこと。これからも色々なことに一喜一憂していく
のだろうけど、この日々の出来事はきっと忘れないと思います。
スタート直後の投稿で取り上げたランニングについて、まさかその後、東日
本を襲う大地震を受け、自分がフルマラソンに挑戦することになるとはその
ときは思いもよりませんでしたが、これも"縁"だと思い、あと40日ほどです
が同じ国に暮らしながら大変な思いをしている子供たちのために活動を続け
ている団体を支援するために精一杯頑張っていきますので是非とも皆さんの
サポートをお願いします。
この旅はこれで終わりを告げますが、これからまた新しい旅に出ようと思い
ます。ご期待下さい。
最後にハニカム編集部、翻訳を担当して下さった中村麻里さん、そしてこの
ブログを読んで下さった皆さん全てに感謝します。
ありがとうございました。
I started this blog 2 years ago on November 30th and participated for
400days, 4 terms, which I will be ending as of today.
400days flew by in a second, but then again, it seems like a long time
ago that I started this blog.
Looking back, I feel as though I lived each day to the fullest, rather than
feeling content with what I've accomplished.
I had never felt so much agony, and shed so many tears.
At the same time, I noticed how our daily lives was full of moments
of small happiness, like finding good music by coincidence, and
feeling the energy of nature through the changing of seasons.
I guess this state of restlessness will continue, but I will never forget
what happened during the days I wrote this blog.
I wrote about jogging right after I started this blog, but back then, I never
imagined that I would be taking up the challenge to participate in a full
marathon in the wake of the earthquake in East Japan.
I guess this is some kind of "fate", so I've decided to support the aid group
that is trying to help out children in the affected area. So, I ask for your
continuing support.
I will end this trip here, but I will start a new one elsewhere, so I hope
you will join me again.
Last but not least, I extend my gratitude to the editors at Honeyee.com,
the translator of this blog Mari Nakamura , and all of you readers.
Thank you very much.
Love & Peace with Music
Toshio Matsuura
松浦俊夫






